ابن الوزان الزياتي

12

وصف افريقيا

هذا وقد خصصت له الأستاذة كودازي مقالة ممتازة في الموسوعة الإيطالية للعلوم والآداب والفنون ، الصادرة في روما سنة 1933 ، مجلد 20 ، ص 899 ، كما كان للمستشرق الإيطالي آلدوميالي الفضل في إبراز عروبة « يوحنا الغرناطي » وإسلامه في كتابه « العلم عند العرب وأثره في تطور العلم العالي » ترجمة عبد الحليم النجار ومحمد يوسف موسى ، طبع الإدارة الثقافية لجامعة الدول العربية ، ونشر دار القلم سنة 1381 ه أو 1962 م . هذا وقد كرّس له المستشرق الفرنسي ماسينيون دراسة مستفيضة ضمن بحثه عن تاريخ المغرب المعنون « المملكة المغربية في أوائل سني القرن السادس عشر ، لوحة جغرافية استنادا إلى ليون الإفريقي » . وفي عام 1952 ظهرت في مدريد الترجمة الإسبانية ، وفي نفس الفترة أفرد له المستشرق الروسي اغناطيوس كراتشكوفسكي بحثا جيدا في مؤلفه الضخم « الأدب الجغرافي عند العرب » ترجمة صلاح الدين عثمان هاشم . وبعد نفاذ الطبعة الفرنسية التي نشرها شيفر ، قام الطبيب الفرنسي الجنرال ايبولار ، الذي سلخ شطرا كبيرا من حياته في أقطار المغرب العربي ، ولا سيما في المملكة المغربية ، قام بتحقيق كتاب الوزان مع شروح ضافية . ولكن المنية عاجلته سنة 1949 وحالت دون نشر مخطوطه ، إلى أن حصل أصدقاؤه العلماء الثلاثة : ت . مونو ، ه . لوت ، ور . موني ، على المخطوط من أرملته ، وعملوا على طباعته مع إضافات لا يستهان بها على الشروح والتعليق ، وظهر الكتاب في حلته الجديدة سنة 1956 ( 1375 ه ) ، ضمن جزأين . وهذه النسخة هي التي اعتمدناها في الترجمة ، وذلك بمبادرة من كلية العلوم الاجتماعية في جامعة الإمام محمد بن سعود الاسلامية ، وبمناسبة انعقاد المؤتمر الجغرافي الاسلامي الأول العتيد ، في مطلع عام 1399 ه ، أو 1979 م . * * * أما التعريف بالحسن الوزان في الأوساط العلمية العربية فقد جاء - ويا للأسف - متأخرا جدا . فقد ورد ذكره لأول مرة في مجلة المقتطف المصرية ضمن « بحث الجغرافية وجغرافيي الإسلام » ج 7 ، ص 593 - 713 ، ضمن خطبة ألقاها سليم ميخائيل شحادة الغزيري ، في المجمع العلمي الشرقي ، في جلسة آذار 1883 م ، كما خصص له الباحث المغربي محمد المهدي الحجوي ، مقالة بالفرنسية نشرت في مجلة هسبيريس ، الصادرة عن دار كولان ، في باريس ، ج 2 ، ص 94 - 98 . هذا كما تعرض له الأستاذ